Re: Русификация Tales of Maj'Eyal
Добавлено: 20 фев 2013, 11:14
Отлично! Такое камео птицы говоруна!
Форум Клуба любителей roguelike-игр
http://www.rlgclub.ru/forum/
В этой игре уже, как минимум, в одном месте разные вещи названы одинаково. В игре есть класс Rogue, в который входят подклассы Rogue и Shadowblade. Если первый подкласс - классический вор, то второй уже ближе к асассину, а их общий класс имеет смысл называть не "воры", а "негодяи". Так что давай не будем спорить о том, что допустимо, а что - нет. В любом случае до перевода навыков я пока ещё не добрался. Может, и не произойдёт непоправимого.alexbard писал(а):С точки зрения игрового дизайна, называть разные вещи одинаково - глупость. В первую очередь вы переводите именно игру, а не повесть-фентези, где такое вполне допустимо.
Да, похоже ты прав. cuunig признаётся важными качеством для псиоников, натуралистов, воров и лучников. У чистых магов несколько иные качества.kipar писал(а):"Йики - раса, отличающееся силой воли и сообразительностью"MOP3E писал(а):Я перевёл как "Сообразительность". Вроде бы и лучнику с негодяем подходит, и магам всех формаций.
"Наиболее важные параметры для пращника - ловкость и сообразительность"
"Вор в бою на кинжалах компенсирует недостаток силы сообразительностью"
По-моему, хитрость все-таки лучше подходит. Ну и есть еще варианты "смекалка" или "остроумие", но они тоже не идеальны.
Названий умений - да, но нужно же еще и описания. Если бы я не мог понять что дают все эти умения и что за числа написаны у предметов, то я не зашел бы дальше первого подземелья.karagy писал(а):Многим-ли из вас непонятны Dex, Con, Agi? Даже если так - выполнить перевод названий всех умений сможет любой из тут присутствующих за вечер в гугле. Т.е. эта задача не требует посторонней помощи для переводчика.
Кстати, когда попытался перевести названия характеристик, получил забавный глюк. Оказывается, на экране повышения уровня персонажа имена файлов картинок собираются из содержимого поля name характеристики к которому прикручивается расширение png. Соответственно, если поменять имя на что-то другое, картинка не загружается и выдаётся ошибка исполнения скрипта. Как это победить я пока не разобрался, "в лоб" проблема не решается. Поэтому оставил имена характеристик непереведёнными.kipar писал(а):Названий умений - да, но нужно же еще и описания.
т.е. добавить файлы картинок с русскими именами не прокатывает?MOP3E писал(а):"в лоб" проблема не решается.
Да, всё равно выдаёт ошибку. Скорее всего, проблема с кодировками. Для того, чтобы получить русский язык в игре, я конвертирую все русскоязычные файлы в UTF-8. Потому что при попытке подсунуть игре CP1251 на экран выводятся символы вопросов. А на диске имена файлов хранятся то ли в CP1251, то ли вообще в CP866. Перед чтением файла с диска нужно преобразовать русское имя из одной кодировки в другую. В общем, нафиг. Я лучше потом расковыряю функцию вывода характеристик в окне персонажа и буду подменять названия там.Uvadzucumi писал(а):т.е. добавить файлы картинок с русскими именами не прокатывает?
Ну, с ходу, можно перевести как "раж", "бешенство", "аффект". )kipar писал(а):Rampage, например у Проклятого - это что? Учитывая что "ярость" и "берсерк" уже заняты другими классами.
Я тоже считаю, это самый удачный вариант.MOP3E писал(а):Я перевёл как "Сообразительность". Вроде бы и лучнику с негодяем подходит, и магам всех формаций.
Алиска, у него бушприт на тебя. ))) А может, это лАфФкИ!Алиса писал(а):На этой ноте всем русским мракобесам остается лишь отвесить Сэру Сириону учтивый поклон и со всей настойчивостью упросить изъясняться на форуме по английски. Нельзя же прятать и зарывать свой талант в землю )))
Не-а. Хитрость никакого отношения не имеет к ментальным способностям, уж к псионическим точно. Это черта бытовая, описывающая характер, а не качество хараткера.MOP3E писал(а):Да, похоже ты прав. cuunig признаётся важными качеством для псиоников, натуралистов, воров и лучников. У чистых магов несколько иные качества.
А mindpower как тогда переводить? Который вроде бы сила разума?Fenix-Феня писал(а):Не-а. Хитрость никакого отношения не имеет к ментальным способностям, уж к псионическим точно. Это черта бытовая, описывающая характер, а не качество хараткера.
Сообразительность тоже лучше, чем смекалка, т.к. смекалка имеет тоже более бытовой оттенок.
Проще тогда перевести как Интеллект.
То есть просто какие-нибудь магические вещи?karagy писал(а):Скатерть-самобранка, дубина-самобой.
просто какие либо "живые" вещи, насколько я понимаю.MOP3E писал(а):То есть просто какие-нибудь магические вещи?karagy писал(а):Скатерть-самобранка, дубина-самобой.